به گزارش چارسوق لارستان، نمایشنامه «۱۱۳ دقیقه پس از غروب» به کارگردانی «علی فخری» و با اجرای گروه هنری صبای گراش از ۴ تا ۱۱ اردیبهشتماه در سالن استاد جمالی لار به روی صحنه میرود.
این نمایشنامه با عنوان اصلی «فروختن کابل» نوشته «سیلویا خوری» نویسنده معاصر آمریکایی که اصالتاً فرانسوی-لبنانی است، به زبان انگلیسی منتشر شده و «دکتر مسعود غفوری» مترجمِ شناختهشده گراشی آن را با عنوان «۱۱۳ دقیقه پس از غروب» به فارسی ترجمه کرده است.
مسعود غفوری، مترجم و دستیار کارگردان این نمایشنامه در گفتوگوی اختصاصی با خبرنگار چارسوق لارستان در مورد این اثر اظهار داشت: این نمایشنامه را به صورت اتفاقی در اینترنت پیدا کردم؛ زمانی که لیست برندههای جایزه پولیتزر (جایزه معتبر حوزه روزنامهنگاری، ادبیات و موسیقی) را نگاه میکردم، این نمایشنامه در لیست سه نامزد جایزه پولیتزر قرار گرفته بود.
وی افزود: جایزه پولیتزر برای طرفداران ادبیات و روزنامهنگاران، جایزه ویژه و بهخصوصی است و سطح آن فقط کمی از جایزه نوبل پایینتر است.
مترجم نمایشنامه ۱۱۳ دقیقه پس از غروب تصریح کرد: پس از اینکه نمایشنامه را خواندم، به خانم سیلویا خوری ایمیل زدم و از وی اجازه گرفتم که این کتاب را ترجمه و اجرا کنم، وی نیز استقبال کرد و مجوز این کار را به ما داد. سیلیویا خوری این کتاب را در مورد افغانستان نوشته است.
غفوری اضافه کرد: این نمایشنامه را ترجمه کردم و به کمک چند نفر از افغانستانیهایِ مقیم گراش، آن را به لهجه افغانی درآوردیم و در کل، ۶ ماه از وقت ما روی ترجمه و کار در مورد لهجه سپری شد.
وی در مورد هدف از ترجمه این کتاب گفت: هدف ما از انتخاب این نمایشنامه این بود که هم به نوعی با این منطقه ارتباط داشت (به دلیل حضور مهاجران افغان در منطقه) و هم حرفی برای گفتن داشت.
غفوری خاطرنشان کرد: هزینه و زمان زیادی برای این نمایشنامه صرف شد، اما فکر میکنم که خودمان از نتیجه کار راضی هستیم، چون نمایشنامه از نظر تِماتیک ارتباط خوبی با این منطقه دارد.
مسعود غفوری با اشاره به اینکه نمایشنامه، ساختاری بسیار قوی دارد، در مورد محتوای آن تصریح کرد: ما دوست داریم نگاهِ انسانیتری را در بین جامعه مهاجر (افغانی) ترویج کنیم، ما نسبت به مسائل قومیتی، امنیتی و اجتماعی و سیاسیای که مهاجران به وجود میآورند واقف هستیم، اما بخشی از وظیفه ما این است که نگاهی انسانی را نسبت به آنها ترویج کنیم و به مردم بگوییم که آنها را به صورت یک توده افغانی نبینند، بلکه هر کدامشان سرانجام و داستانی دارند و با دلیل خاصی به اینجا آمدهاند.
وی در مورد اجرای نمایشنامه به لهجه افغانی اظهار داشت: وقتی از لهجههای مناطق در یک کار استفاده میشود، معمولا برای طنز یا گاهی برای تمسخر است، اما ما در این کار سعی کردهایم این اتفاق نیفتد.
مترجم و دستیار کارگردان این نمایشنامه در پایان گفت: بخشِ اصلیِ استقبالی که در شهر اوز از این نمایشنامه شد را مدیون سایر گروههای نمایشی میدانم که در منطقه کار میکنند و علاوه بر سه اداره ارشاد لارستان، گراش و اوز که واقعا به ما کمک کردند و دوستانه در کنارمان بودند و جا دارد از طرف گروه از آنها تشکر کنم، انجمنهای نمایش در لار، گراش و اوز نیز حامی ما بودند، کارها را پیگیری و از ما دعوت میکردند؛ این موضوع بسیار مهم است، در یکی دو سال اخیر، شکلی از همبستگی بین گروههای تئاتر در منطقه اتفاق افتاده است، گروهها از ما حمایت و کارمان را تبلیغ میکنند، مخاطبانِ خود را به سمت ما میفرستند و این کار بسیار ارزشمند است، از همه آنها تشکر میکنم، چون باعث شدند بعد از اجرا در اوز به لار هم بیاییم و امیدوار باشیم که در اینجا هم مخاطب داشته باشیم.
گفتنی است نمایشنامه «۱۱۳ دقیقه پس از غروب»، بهمن و اسفندماه سال گذشته نیز در شهر اوز اجرا شد.
در خلاصه داستان این نمایش که در ژانر درام و تریلر (تعلیقی) میگنجد آمده است: داستان در سال ۲۰۱۳ در آپارتمانی در کابل میگذرد. تارون، مرد جوانی که برای نیروهای آمریکایی کار ترجمه انجام میداده، مجبور شده است که در خانه خواهر و شوهرخواهرش، عافیه و جاوید، مخفی شود در حالی که نیروهای طالبان به محل اختفای او نزدیک و نزدیکتر میشوند...
عوامل نمایش:
نویسنده: سیلویا خوری
کارگردان: علی فخری
مترجم و دستیار کارگردان: مسعود غفوری
بازیگران: عاطفه امینزاده، محمود علیپور، سارا آذربادگان، محمد رحمانی
آهنگساز: حسن حسینی
ترجمه به زبان افغانستانی: سونیا امانی
مشاوران لهجه: سید محمد حسینی، نصرت غلامی، سمیر امانی
گریم: ماشالله بلبلی
نور و تدارکات: محمدمهدی خازنیپور
صدا: فائزه آزاد
طراح صحنه: علی فخری و مسعود غفوری
اجرای دکور: حسینعلی مقتدری، علی مرادی
دوخت لباس: سمیر امانی
مدیر سالن: میلاد عباسزوج
طراحی و ساخت تیزر: محمد فخری
فیلمبرداری: کیوان محسنی
عکس: هادی افشار
روابط عمومی و تبلیغات: شیدا شرقی
پوستر و هویت بصری: محمد خواجهپور
گزارش تصویری اجرای این نمایش را از اینجا ببینید.
دیدگاه خود را بنویسید